Unofficial Roundabout Translation of the CSC reboot

A compilation of my past Cray/on Shin/chan Reboot (<- censored to prevent search results) translations. All text-only. Everything down to the titles are very unfaithful to the source material (sorta). I swear this is not my usual quality; I'm only translating like this BECAUSE it's the reboot.

FYI, it's VERY long.

Why and how does this translation exist? (WARNING: LONG)

'Roundabout' refers to how most, if not, all of the lines are translated in such a way that it doesn't stray from the plot, but is also barely recognizable from the original text. (yes i actually did not tamper with the plot). You have modern slang; lines that obviously do not fit in speech bubbles; meta lines; jokey lines; jabby lines; pantsed lines; lines that surprisingly lead to an accidentally perfect joke.

Speaking of pantsing, every single translation was done without looking at the rest of the panels beforehand. What that means is that while I'm working on one panel, I do not have any context on the upcoming panels. So if I see something that might look like a joke, I'll lean into it, even if I end up wrong in the end (see the Masao simp translation). It also means I end up translating a below average episode without knowing it.

Another thing is that I only look at each line for a few seconds, and immediately think of a way to translate it. If I get stuck, I move on to the next line/panel, and come back to it later (I don't think I ever change earlier lines based on new context though).

Admittedly, the whole reason these translations exist is because I was frustrated with the reboot (everything from the botched characterization, and the questionable plotlines), and I decided to put said frustration to good use by using it to hone my translation skills. In other words, what you see is the result of several hate reads. Enjoy.

DISCLAIMER:

Please refrain from reposting ever.


Index:

[Untitled TL #1]

[Untitled TL #2]

[If you forgot, then it wasn't important]

[The Rise and Fall of Nene Sakurada]

[No Game No Life]

[Masao's Loveshackled! (read: a simp)]

[Unfinished Cuz It's So Damn Boring]


Legend:

[…] = yet-to-be translated text

all italics = hand-written text in the manga

if someone's dialogue has (stuff in parentheses) = it's thought bubbles

{🙂} = my personal commentary; hover over to read if you want. (might not work on mobile)

red bar = text describing what's going on in the panels; hover or hold to read (MAY FLASH) {🙂}


(?/11?/2024)

[Untitled TL #1]

~cw: breastfeeding mention, suggestive references~

[…]

-Shin kicking the floor-

Shin (hereafter s): I HATE Himawari! Every single time I get happy, she always takes it away from me - she's like some sorta happiness zapper!

Misae (hereafter m): Your sister is sleeping, young man! Quit this childish behavior this instant, or else…!

s: Alas! Not even my own mother is safe from the wretched beast! Oh, woe is me…

m: Please, you're such a drama queen.

m: What is this, a Shakespeare play?

s: I don't need no sister… Himawari can just disappear for all I care!

m: You know, I remember you getting reeeally excited about getting a sister before she was born.

~A few months ago~

m: Hear that? That's the baby kicking its legs around.

s: Huh-huh! Lively as ever, I see.

m: When your sister gets born, you'll become a big brother!

s: And Mom'll turn into a big ol' hag.

s: Aw man.

m: No I won't!

m: Mind you, I'm still in my youthful 20s!

s: I don't know if I'm ready to be a big brother. I mean, I'm not really big yet.

m: Your thing has nothing to do with being a big brother!

m: I bet he's thinking about awful things…

-'awful' things:-

s: Hello, I'm Mr Elephant.

ladies: He's so responsible!

s: Butt Walk!

[…]

-end 'awful' things-

[…]

m: You sure did!

m: Then, Himawari was born.

Boop! Boop-boop, booppity boop! {🙂}

Awwww…

s: Rats! I'm not stretchy enough.

m: Don't make it a COMPETITION!

himawari (hereafter hi): Wehhhh…

s: Now look what you've done…

m: YOU started it…

m: I'm sorry, sweetie. […]

s: Dang, you have it good.

m: Aw, is someone thirsty for Mommy's breast milk? You're still a baby at heart. {🙂}

s: EWW! NO! I just wanted to breastfeed Himawari! Don't be so gross, Mom!

m: Oookay then.

m: I mean, that's pretty gross, too.

Here's some boobies! {🙂}

Ooh! She's holding my hand! […]

[…]

m: Stop it! He'll relapse into hating you again!

END OF [Untitled TL #1]


(?/11?/2024)

[Untitled TL #2]

~cw: allusion to child neglect/abuse~

misae (hereafter m): Let me ask you again, are you really sure you don't have to stay over at Auntie Kei's place?

shin (hereafter s): Yep, I'm real sure.

m: I'm going to come back earlier than Daddy, but I just don't know if I can trust you with the house…

s: It'll be fiiiiine. Just go out, and do your business.

s: Trust me, Ma'am, you gotta let a man take a breather for once…

m: For ‘once'? You take a breather 24/7 - ever since the day you were born!

m: Remember: if you hear knocking, don't answer the door - it might be a complete stranger; close the door shut; see if the fire's turned off; blah-blah-blah…

-Shin shuts the door-

m: YOU LITTLE RUNT! AT LEAST LISTEN TO WHAT I HAVE LEFT TO SAY!

m: You know what? Forget it. It's only for a while.

m: Let's go, Hima.

s: …Is she gone?

s: It's time for everybody's favorite moment…

s: ME-TIME!

masao (hereafter ma): Shin! Let's get out and play!

Bshllpspppp <-(the sound of Shin tripping on his shins)

s: Sorry, dude-bro. I'm really busy today.

m: What're you busy with?

s: Busy doin' nothin'.

Bshllpspppp <- (the sound of Masao tripping - not on his shins)

s: I ain't got nobody tellin' me what to do!

s: FWOOOOH! This rocks!

s: Behold! The Mean Old Wrinklezilla!

s: 'I shall conquer all the taste-testing corners!'

s: WOO! Nothin' beats freedom!

Action Punch of Love

WAHAHAHAHA!

s: Oop-

s: I fell asleep watchin' DVDs.

s: It's night time, and Mom and Dad still aren't back yet.

s: How peculiar! How could they not be back yet!

s: You could say I'm as worried as Misae is about her nonexistent boobs…

s: I'm so lonely…

shiro: *whine*

ma: Hello? Oh! Is Shin calling?

s: Hey, Masao…

s: Let's get out and play…

Bshllpspppp <-(the sound of Masao tripping. Again, not on his shins)

s: How could he say no? I thought we had something together…

s: *LE GASP*

s: Don't tell me- I got ABANDONED!?

It'll just be the 3 of us now.

Good luck on the crippling loan!

s: Why? WHY would you DO this to me!? I'VE BEEN SUCH A GOOD BOY!

-Shin looks at the mess around him-

s: Or… maybe not….

s: I gotta be so good they come back and not leave me behind–

s: Vacuum, vacuum—

s: HAH! I'm not gonna fall for the oldest trick in the book!

s: AAAAaaaaaAAAAaaaaaAAAAAAAH!!!!!!!!!!!! MY LEG!!!!!

s: It's all fallin' apart!!!!

narration: Meanwhile…

m: D-… DARLING!

hiroshi (hereafter h): Misae!? Why are you-!?

The train stopped, duh!

So you were on the same train as me?

Plus, no matter how many times I called, he just wouldn't pick up… I don't know why he isn't—!

Ah…

Worst case scenario, he might be…

m: SHIN! MY SWEET BABY BOY!!!!!

I swear to god, if something happened to him—

What the-!? What HAPPENED here!?

m: SHINNOSUKE, YOU LITTLE GREMLIN! COME HERE THIS INSTANT SO I CAN GIVE YOU A GOOD 'TALKING TO'!

narration: And thus, Shinnosuke got his parents back… not without any consequences in store.

{🙂}

END OF [Untitled TL #2]


(?/? 2024)

[If you forgot, then it wasn't important]

~cw: discrimination of implied elderly cognitive disorder, implied domestic abuse, toilet humour~

Ms Yoshinaga (hereafter y): Sir, you've been closing and reopening those drawers for a while now. Are you looking for something?

Principal (hereafter p): My glasses - I think I lost them.

y: HOLY MOTHER OF—–!!!

y: I-I'm sorry, Sir. I didn't mean to yell. I wasn't used to seeing your face underneath the glasses…

p: No, it's fine. I'm also used to these kinds of reactions.

Sir, I found your glasses; they're on your head.

p: EEEEEEEEEEEEEEEEEK!!!!

Hee-hee! You're not used to seeing it either.

Pft–

p: Oh dear, it was up here all along.

p: How embarrassing.

It happens to the best of us…

p: Now I can find my glasses this way.

PFT—!

principal's wife (hereafter pw): Honey, you already have them on.

p: Oh, oops.

p: I've experienced embarrassment on top of embarrassment…

I'm worried about him…

PfffttWAHAHAAH!

pw: My husband has been quite scatterbrained lately… He can't seem to remember the last thing he did.

pw: The other day, he even forgot the name of his favourite actress!

We sometimes forget things, too.

pw: It doesn't end there… I told him to scout for her name in the drama she performed in, since he might find it then.

-flashback-

p: Ah, good idea.

p: If I remember correctly, the drama should be…

p: ……

p: Actually, I don't remember what it's called.

pw: Well if that doesn't work, why don't you search it up on the internet?

p: No, no. I can't do that.

-end flashback-

pw: ‘If I don't use my own brainpower, my brain will shrivel up and lose all its knowledge!'

pw: …His words, not mine.

He can be quite stubborn in weird places!

pw: Buuut, the same problem happened to him again and again and again… I just couldn't stand it anymore, so I had to take matters into my own hands.

-flashback-

p: Okay, okay! I'll search it up on the Internet!

p: Calm down, sweetie.

p: …Where was my smartphone again?

-end flashback-

pw: And you know what happened next? He found it, but not after hours of searching - which he did - he only managed to suddenly remember when doing repairs.

O-On the bright side, your husband still managed to remember where it was in the end! It'll probably be okay!

Maybe.

pw: Hmm… I can't help but be worried.

Well, like you said, we sometimes forget things, too.

Shinnosuke (hereafter s): ‘Ey, Mr Principal!

Just so you know, that's not a toilet.

Kazama (hereafter k): Of COURSE he knows. He's just sitting on a bench!

p: I'm not trying to relieve myself.

p: I just… remembered that I forgot something.

s: Like how you forgot to wipe?

Please stop with the toilet stuff.

Hmmm… Hrmmm….

What could it be?

Let's help Mr Principal remember what he forgot!

p: Well… I can't remember what I've been trying to remember.

bo (hereafter b) <- Tripped 2 seconds later

p: Oh dear, I've been severely forgetful lately.

Oh Mr Principal!

p: I-…I'm so scared… that I'll forget each of your faces, your names, your personalities - or even the fact that you're my precious students… I don't want to forget… I want to keep remembering…!

Mr Principal…

…

s: My grandpa's always said this…

s: …but I forgot what.

Then don't hype it up!!

Shin forgot, too…

s: Oh, I remember now!

-flashback-

Shinnosuke's grandpa (hereafter sp): Y' know, as ya get older, there's somethin' ya forget before yer loved ones… That's what someone I look up to said.

Shinnosuke's grandma: And who's that someone?

sp: I forgot.

-end flashback-

We don't want you to forget about us, but […] {🙂}

Shinnosuke.

p: I-I'll never forget about you! No matter when or where I am - even after years or decades later - I'll still remember you, my precious students!

Wait, is the principal gonna leave forever!?

Nah, I doubt it.

But it must be painful not being able to remember.

When that happens, just forget tryin' to remember!

Yep, that's just like him.

p: If I ever get distressed, just leave it aside for a moment… I see, that's not a bad idea.

s: I always forget what Mom tells me to remember! Aren't I a good boy?

k: That's not something you should be proud of! Besides, I'm pretty sure that's, like, the opposite of good.

p: Oh! I suddenly remembered!

p: I've been thinking about holding a long-distance marathon for the Autumn Sports Day.

A LONG-DISTANCE MARATHON!?

You and your big mouth! If you didn't say all that junk, Mr Principal wouldn't have remembered!

s: Dang it… I shoulda let him forget forever…

p: I should jot down what Shinnosuke said - that was a quote to live by.

p <- loses 5 minutes later

{🙂}

END OF [If you forgot, then it wasn't important]


(1/1 2025)

[The Rise and Fall of Nene Sakurada]

~cw: threats, suggestive references~

Carrie (hereafter c): Helllooo YonTube! Welcome to Candy Carrie's Delicious Cooking!

c: Today, we're gonna cook up a special dish!☆

c: BUUuuut! Before we move on to that, I just wanna say thank you SO, SO much for the 500 mil subscribers!

c: Not to flex, but look at this cool mansion I got! It's all thanks to YOU guys and your wonderful support!

c: On top of that, it's the best land here!

c: Millions of fans, millions of dough {🙂}… What more could I possibly ask for?

Oh I'm feeling really generous today…

Nene (hereafter n): Woah! That sounds like something out of a fairytale! I'm so jealous!

narration: The next day, at Nene's house…

n: I've gathered you all here for one purpose… To make me, Nene Sakurada, have over 1 BILLION SUBSCRIBERS! Chop chop! The subs don't come themselves!

Wow, that's pretty whimsical of you…

s: Subsidies chopin' {🙂}? Sounds like baloney if ya ask me.

n: Uh, no? Nene didn't utter anything like that.

s: Did someone say ‘udders'?

n: ‘UT-TER'! WITH A 'T' SOUND! AND NO 'S'! {🙂}

Look, we don't have all day. Just tell us what we need to do.

n: Oh, I could go ON and ON! We could make Nene's Neat Cooking Show… Ooh! There's also singing, dancing… And *GIGGLE* my favourite gossip! That could work, too! The list goes on and on and on…

Well folks, I don't think we'll be cooking anytime soon…

Where do we come in, anyway?

n: There's a fun RP corner!

WHOOPS! Would you LOOK at the time-

n: Actually, you know what? I think my viewers would be interested in tuning in to how Nene's excuse of friends betray her…

Wait, is the camera on?

Oh god, my dignity!

s: Ass sells! {🙂}

n: FUDGE OFF! NO ONE WANTS TO SEE YOUR DIRTY BUTTCHEEKS!

Woah! Chill with the violence!

s: Aww… I just wanted everyone to see my cool undies…

That would be terrible. In more ways than one.

n: HRUMPH!

See? Now you've gone and made her mad!

s: Aww, you make me blush…

Oh no… Nene…

n: Sur-PRISE! {🙂}

n: What do you all think of my cute little chef outfit? {🙂}

n: Um, hel-LO? Why are you all glued to some books? All eyes on ME!

n: Nene's Neat Cooking Show can't start with some slackers!

s: Oh, s'startin'?

n: Hello lovely viewers! On today's episode of Nene's Neat Cooking Show, we'll be making some Classy Sparkling Cupcakes!

Here are the ingredients…

We have miso, moromi, shiokouji - whatever the heck that is… {🙂}

n: Oh AssiSISTANT! YOUR ingredients don't exactly scream 'sparkle'! {🙂}

Hey, with so little ingredients, this might take no time at all!

n: Okay, Kaza-boy, you're the expert; you handle the cooking.

kazama: What? But I don't know how to make this!

Here's the recipe. Now stop whining.

Sweet fermented soybeans; comfortable sheets for your back; fish.. stuff? {🙂}

n: Whoops! That was Mommy's grocery list!

n: Here's the actual one!

Okay, uh… 100g of baking flour… Anyone got a scale?

s: ‘Ere's a scale.

That's a scale for your body temperature.

'Mix the batter'… How do you 'mix' stuff?

n: Oh dear… All my assistants are sooo incompetent…

s: Relax gal, this baby has the finished goods you need.

refrigerator: I'm a refrigerator! {🙂}

Oh no no no! Fridges can't poof your finished product into existence! Get real here, Shin!

Don't open the poor fridge! It didn't consent!

Firmly grab the bowl…

s: The ball…

-Shin grabs his head-

bo: Your head is vaguely shaped like an American football, but incorrect nonetheless.

You should 'elp out, too, Nene…

n: Sorry! No can do! Nene will be busy filming her dancing videos!

k: What!? If the only camera goes there, we won't be getting any spotlight!

n: Awww, don't be like that, Kaza-boy. Everyone knows that the viewers want Nene, not you guys.

k: Erm, actually, you don't have any viewers yet, considering you've never uploaded a single video?

masao (hereafter m): Yeah, mate, what Kazama said. {🙂}

If you want to hog the spotlight, then you didn't need to invite us… Just do it yourself.

m: Totally, mate.

s: Ooh, dancin'! I can dance, too! Check THIS out!

bo: Could I recommend a rock corner? I think it would boost the viewers.

n: …*GRUMBLE GRUMBLE* All these stupid *GRUMBLE* thinkin' they're hot shtuff…

LET'S LOVELY COOKING! Ha ha ha! Please don't kill us

narration: 81 mins later…

Phew! The cupcakes turned up alright.

I'm bloody tired…

n: Now for the final touch- Nene's cherry on the top! NOW it looks absolutely sparkling!

There she goes again… Hogging the spotlight.

n: So, my lovely assistants! How were the cupcakes? Were they positively S-P-A-R-K-L-I-N-G? It's all thanks to Nene!

ALL thanks to you?

m: But you didn't contribute a thing, mate…

…Bitter.

Hard.

Burnt.

-the boys are commenting on the taste of the cupcakes-

s: Put 'em all together n' get 'barnt'.

nene's mom: I'm back, Sweetie.

WOAH!

n: THAT DOES IT YOU ASSHATS! IF Y'ALL SAY ANYTHIN' 'BOUT MY CUPPIES E'ER AGAIN, I'M GONNA FUDGIN' BUTCHER Y'ALL!

the boys: RUUUUUN!

FUDGE! WE NEVER GOT A CHANCE TO FILM AN RP CORNER!

FORGET ABOUT THAT! WE'LL MAKE THOSE LIL $%#@ PAY FOR MAKIN' OUR HOUSE ALL DIRTY!

annotation: *Left filming + currently live*

END OF [The Rise and Fall of Nene Sakurada]


(1/1 2025)

[No Game No Life]

~cw: manipulation, deceit, game addiction, alcohol mention, bodyshaming~

{🙂}

shin (hereafter s): Hey, Honey. Yes, Home? I can't survive in this place without you… {🙂}

misae (hereafter m): I'm just gonna purge that from my mind {🙂}, and instead ask you what's that paper bag you're holding.

s: Oh, it's what the cool kids call a 'bee-dee-o game'. Kazama gave it to me as a token of our bestie status.

m: No way! I bet he's just lending it to you for a week.

s: He said he had a test comin' up, n' didn't wanna get distracted! My, he's such an easily tempted boy!

m: Actually, I would say he's untempted. And I respect him for that.

m: Unlike a certain someone…

s: WOOOO! THIS IS SO EPIC!! THANK YOU SO MUCH, BESTIE!

-Shin is Gamingâ„¢ here-

m: I'm letting you play for 30 minutes only, okay?

Hiroshi (hereafter h): Honey, I'm home!

m: Gosh! I left him unsupervised for like 10 hours and he's STILL at it!

m: No more gaming, mister! 30 minutes is 30 minutes, and you went WAY beyond that!

s: Noooo! I was just gettin' to the good part!

s: 40 more minutes! Pwetty pwease~~~!

m: No, no! You've already played 40 times that amount!

h: What's going on?

m: You should really call out his behavior, darling. Our son is becoming a gamer! And soon, he'll end up living in the basement! {🙂}

h: Listen up, boy!

h: Tell Daddy what got you sucked in for 10+ hours straight. It has to be really good for that to happen, right?

m: No, darling! Don't encourage it!

Oh dear, she got into a fit.

It's not our fault.

m: I'll have to hide this or else he'll get into rehab.

h: Wait. Back up, Misae. You know how cunning that kid is; he'll find the spot in no time…

m: Hehe! He'll never find it if I hide it HERE…

We're done!

I'll get into the bath next!

s: Soak as much as ya can. We know ya need it…

s: Oh, It's gone.

-the game is gone-

s: Oh, mom! I knew she already has no boobs, and a nasty temper, but hidin' mah game? That's goin' too far!

*Bbrrrrrrrrring*

*Ba-da-ba-bah-ba!*

*Bbrrrrrrrrring*

-sounds of a phone ringing-

s: Ah-haaah…

*Ba-da-ba-bah-ba!*

s: Heh… Knew this was gonna come in handy. Good thinkin', me! {🙂}

(Misae's smartphone)

*Ba-da-ba-bah-ba!*

h: Beer, beer, how I love beer…

s: Now I just gotta deal with the sub-manager-for-life.

s: Dad, bed news!

h: You mean 'bad' news?

h: Wha…? Buy some seaweed for preschool?

s: Mh-hmm. I forgor, n' used it all up…

h: Can't you tell Mommy to do it?

s: I can't tell her to do that when she just got out of the bath…

h: Well, I hate to break it to you, but I got out of the bath, too! AND way longer than she did!

-Hiroshi gets out-

h: …Ugh, cripes. The things I do for the family…

h: And wear your pyjamas!

s: Yeah, yeah. Don't get eaten by a tiger on the way! Or maybe do? *COUGH* What? I didn't say nothin'. {🙂}

s: WOOO-HOOO! With mom bein' a slowpoke in the bath, I get to have ALLLL the time I want gamin'! This is, as the cool kids put it, absolutely POGCHAMP!

s: Huh?

s: A-re-re~?

s: …Strange. I can't find the remote.

m: Could you perhaps be looking for this?

h: Cripes, I forgot my wallet…

m: Darling, wait till you hear what HE's been up to behind our backs…

h: Hold up, so you made me go all the way out there, freezing my ass off, and you're telling me you didn't need the seaweed at ALL?

h: And what about those pyjamas? I told you to freaking put on pyjamas!

m: Tell him, darling!

h: S'a good thing I forgot my wallet!

m: No, no! Berate our child more!

narration: The next morning…

m: Give you back your video game? I'm afraid I can't, mister…

m: I had Daddy bring it to his company.

s: Give yer bee-dee-o game back? 'Fraid I can't.

-he's talking to Kazama-

s: It's at Dad's company, go get it yerself. {🙂}

kazama: What!? WHY!?

m: …Sike! Hook, line, and sinker.

-it was hidden in the house alll along!-

shiro: Arf! Arf!

m: Jeez, what's gotten him so invested in this anyway?

…

s: 'EY! Don't think I don't see what yer playin'!

m: Whoops!

m: I got too engrossed.

-The whole family games-

No, no, ya gotta do THIS!

Yehhhh!

YIPPEE! I BEAT THE GAME!

I'm up next.

{🙂}

END OF [No Game No Life]


(17/4 2025)

[Masao's Loveshackled! {🙂} (read: a simp)]

~cw: simping, cartoon violence, stalking mention, brief descriptions of body horror, terrorist mention, sacrifice mention, scatological references, suggestive references~

narration: Action Preschool

Ai (hereafter a): My, my, it is a bit chilly, is it not?

Masao (hereafter m): (Notice me, Ai-senpai…)

m: Look at that coat - that's how you know she's Not Like Other Girls…

–

Kuroiso (hereafter k): Beware of the ferocious pond, Milady. It has not dried up since last night, and is out to trip anyone unlucky to step foot inside.

m: Oh no, it's the Ferocious Pond! SIMP POWERS ACTIVATE!

m: Don't worry, my amour, I shall use my precious handkerchief - which Mum gave on my birthday - to rescue you!

m: The road is clear, mademoiselle.

A: Pardon, did you just sacrifice your own mother's handkerchief - the one she bestowed on the day of your birth? What exactly do you take me for, an uncouth ape?

m: M-mate, that's not what I-…

a: I have my very own vehicle to carry me across - thank you very much - and he certainly does not require any sacrificing of heirlooms.

m: Ah…

Ms Matsuzaka: (Making your bodyguard carry you across doesn't make you any less uncouth, lady.)

–

m: Rats! I thought she wouldn't be like other girls! Why do women hate me? It's not fair! {🙂}

Nene (hereafter n): Just face it, Masao. You're loveshackled.

m: HOLY MOTHER OF-

–

-shin carries masao--

m: Wait mate why're you grab-

--and launches him straight down, his head hitting the ground. ouch.-

m: OWWWW MY HEADDDDD-

m: Wehhhh… What'd you do that forrrr~?

s: Doesn't feel very shackled to me.

n: Of COURSE not! I was just making a metaphor!

n: Look, I'm gonna make make it clearer cuz you're ND {🙂}: I'm saying that Masao is a SIMP!

*SNAP*

m: I'm not a SIMP! I just think that I'm the perfect white knight for her!

n: See? This is what I mean. ALL white knights are simps, Masao. You're really not defending yourself.

-shin is hoisting masao up into the air-

s: At least he can defend me.

n: DON'T TURN HIM INTO A MEAT SHIELD! {🙂}

m: I dunno, am I REALLY a simp? It doesn't click for me, per se…

n: Alright- clearly, this calls for some roleplay. Masao, you'll be Ai; Shin, you're Masao. The title is: [Help!] I'm Getting Stalked by a Creep! (´・ω・`)

m: Wait, why am I playing as the object of my infatuation?

s: So I'm the riceball-lookin' ass…

–

m: I dunno, it's kinda embarrassing, mate…

-Masao's wearing ai's costume-

s: 'Eyyy, check it out: I got a golf ball implanted t' mah skull.

n: Be serious, you two. Otherwise we can't solve Schrödinger's simp! Anyways, 3-2-1, start!

m: Oh-ho-ho, look at me, I'm Ai Hai- ERR- Suotome. You can tell cuz of my hair and cute clothes. Uhhh… Peasants, am I right?

n: Doing great, Masao. You make a brilliant Ai! I'm sure that if you waltzed into the official anime's headquarters, you'll get accepted in no time! {🙂}

–

n: Uh, Shin? Are you doing what I…?

-Shin's crouching with his buttcheeks out. Need I say more?-

m: MATE! I do NOT CROUCH DOWN WITH MY ARSE OUT!

s: Ain't I still dressed like Shin tho? I think it makes sense if I act the part.

n: I'm not making this place smell, but I sure as hell won't postpone for some bathroom break. Hold it in, will you? Now let's get on with TAKE 2!

–

m: By the way, it's kinda chilly outside…

s: 'Ere, Ai! You can have this suspiciously-shirt-shaped cloth!

m: Oh me, oh my, could that suspiciously-shirt-shaped cloth be a scarf? That's very, uh, chivalrous of you, Masao.

s: Now do it with me: scrub-a-dub-dub!

s: a-one, a-two, a-three… {🙂}

m: How DARE you! Ai's a very prestigious lady; she would never!

–

s: 'Ey, gurl, yer the banana of mah eye!

n: You mean apple of your eye.

s: *swooon*

s: Ehee~

m: You're buggin' me, mate!

n: I'll admit it's kinda overboard, but it IS an accurate representation of what you do.

m: What!? But I never did what- HE did!

–

s: Ai spotted.

m: Ai REAL!? Where, where?

m: She's taking care of those chickens?

chicken: Coo.

m: My Nice Guy senses are tingling! I can see it: Ai getting clucked by those cocky beasts{🙂}! Don't worry, Ai: first, I sacrificed my handkerchief; now, I'm sacrificing myself!

n: CUUUUUT!

n: Masao, why the hell are you dressed like some self-destructive terrorist? And what's with those VEGGIES??

m: Woah, why am I in this get-up? I was just looking at Ai, got a bit miffed… Before I knew it, I blacked out…

s: I gotta break out a mixtape!

Chicken: Coo.

m: I don't think this is very healthy. Maybe I should get help…

n: Take a good look at your 'mademoiselle', Masao. See how she's simping after Shin? Yeah, that's what you look like, buddy.

a: Monsieur Shin!

s: Oh god, I can feel the mixtape pokin' out-

–

n: Listen real close buddy: Real love doesn't shackle you to the ground! What you're experiencing right now is LIMERENCE! You're just obsessed with the idea of Ai; you couldn't give a rat's ass about the real her! {🙂}

m: O-Oh my god! It all makes sense now!

m: Thank you, Master Nene! You've opened my eyes! Now I see how truly blind I was to the truth. I'll strive to be a man like Shin, and get Ai chasing ME, instead of the other way around!

Nene: I'm glad you get it, Masao.

Ms Matsuzaka: What on earth…

{🙂}

–

s: Ahhh… Feels good to get mah new album out.

m: Here, Shin, you can have my handkerchief.

s: Hm? Nah, I'm good. I feel like lettin' nature handle it.

-Shin's hands were wet in that scene-

m: I bet your bag must be heavy! Lemme carry it for you! Careful not to trip, Monsieur!

s: Bah, yer buggin' me.

n: What did I say about limerence, Masao? What did I say…

a: Oh, Monsieur Shin! Your charms capture even the hearts of fellow men! {🙂}

END OF [Masao's Loveshackled! (read: a simp)]


(18/4-19/4 2025)

[Unfinished Cuz It's So Damn Boring] {🙂}

~cw: staring, fatphobia mention, sexual harassment (?)~

s: So where're ya takin' us?

h: To the electronics store!

s: Ooooh! It's like that thing in Wall-E!

(That Thing in Wall-E)

h: I get that your creator's a movie fanatic, but that's not it, chief. {🙂}

m: Don't forget our REAL reason for going there!

(paper:
Limited to 10 customers!
Dead cheap!
High-quality rice cooker!
Ogre Electronics)

s: (Ah… Now I see why she's so eager to get out.)

[…]

m: Hey! Don't think I don't catch you slandering me over there!

(Ogre Electronics)

m: No time to gawk around; we must get the limited edition goods!

m: Wait - where'd our child go, darling?

m: Ah-HAH!

h: The hell are you loafin' at the cellphone isle for?

(cell phones)

s: 'Ey, gurl, I'll lock YOUR screen if ya know what I mea~n.

girl: Is this your son?

[…]

s: *Staaare*

m: W-What're you looking at me for…? Did I put on too much makeup?

s: Woah, Dad! Misae's in 3D now!

m: I've ALWAYS been in 3D! {🙂}

m: We're not inkblots on paper!

m: Come on, Sunshine, let's leave these doofuses be.

-Shin and Hiroshi are checking out a lady-

s+h: Aw yeah, rock that skirt, babe!

–

(Beauty corner)

m: Gosh, men only want one thing, and it's disgusting.

himawari (hereafter hi): Goo!

hi: Goo-ga!

m: Oh, is that a beauty steamer?

hi: Goo-goo-ga-ga!

[…]

END OF [Unfinished Cuz It's So Damn Boring]

END OF [CSC Roundabout Translation]

Back